moto_main

Brands

源(もと)

デリシャスリンクス誕生のきっかけであり、初めて運営を手がけたお店「串平」。もとは株式会社リアルテイスト社のフランチャイズ店舗であった串揚げ業態を引き継ぐ形で、ワインという新しい強みを加え、リニューアル。その意外性もあいまって、また近隣のビジネスパーソンを中心に支持を獲得、3倍以上の売上を成し遂げました。

あれから年経った2016年11月。「串揚げとワイン」という組み合わせはそのままに、内装を一新。店名も「源(もと)」と改名し、よりアッパー層へと向けた業態へと再リニューアルを試みました。

店名に込めたのは、カラダをめぐる大事な源(みなもと)となる食材にこだわるという意味。そしてここが我々のルーツであるという意味も、裏にこっそりしたためました。

今回のポイントは、客単価をこれまでより高い5,500~6,500円に設定。ワイン需要を強化しながらも、全体の世界観は「和」に寄った、大人がゆったり気軽に楽しむワイン酒場としてのイメージを打ち出すことでした。例えるならば、ワインと食のペアリングを知り尽くした研究熱心な外国人シェフが、日本食のお店を作るとどうなるか。そんなストーリー共有のもと、内装からメニュー開発まで、慎重に、丁寧に吟味していきました。

ワインは「サッカパウ」のシェフソムリエである梁氏も加わり、自然派を中心としたラインナップをより研ぎ澄ませました。メインの串揚げは食材のクオリティを上げ、竹炭を練り込んだ黒いパン粉を使うなど、新たな試みも実施。また串揚げが目的ではないお客様も取り込むことを想定し、前菜、主菜、野菜、酒肴などのサイドメニューを拡充。和と洋を巧妙にミックス、味わいや盛り付けも変化と工夫を凝らし、より“ワインを匂わせる”メニュー構成に。また前菜から締め、デザートまでの流れを作り、コース使いできるなど、楽しみ方の幅を広くしました。

こうして生まれた「源moto」のビジネスモデルとしては今後、ワイン+○○といった、新しい組み合わせを提案する業態として、展開していくことも視野に入れています。

 

MOTO

Delicious-Links Inc. began from “Kushihei,” the first restaurant we ever managed. Kushihei was originally a franchise of “Real taste Inc.” We took over their fried skewer business, remodeled the store and started serving wine as a new menu feature. Because of its originality, the restaurant became popular among neighboring business people. Sales soared to more than three times before the remodel.

After four years, in November 2016, we kept the menu of fried skewers and wine the same, but remodeled the interior design again. The name of the restaurant was changed to “MOTO,” which means “a source.” We wanted to change the image of the store in order to attract customers in the upper income bracket.

The origin of the restaurant’s name reflects our passion for those ingredients that are an important source for human health. There’s a hidden meaning as well. This restaurant, MOTO, is our source from the beginning, our roots in this business.

The sales goal for each customer is targeted at the 5,500 to 6,500 yen range which is higher than ever. We continue to feature wine as the main product, but now the image and feeling of the interior is more than just a Japanese restaurant. It has a global atmosphere. We aimed to design a place like a wine pub, where adults can relax and enjoy themselves. We wondered what would happen if an enthusiastic foreign chef, who knows food and wine pairing, produces a Japanese restaurant. Under such an idea, we carefully considered everything from interior to menu development for this restaurant.

Mr. Yang, chief sommelier at “S’ACCAPAU” selected wines focused on more natural origins. In addition to improving the quality of ingredients in the fried skewers, new cooking methods such as using black bread crumbs with bamboo charcoal were used. We also expanded the offerings in our side menu to include appetizers, vegetables and nibbles. This was done to attract customers who do not intend to eat fried skewers.

Combining Japanese and Western dishes with a good balance takes consideration. The right seasoning and arrangement of dishes can make it possible for the menu to enhance the taste of the wines. We also expanded the menu combinations and choices from appetizers to desserts so that customers can enjoy more selections.

The business style of “MOTO” is evolving and always proposing new combinations, such as wine + something delicious.

moto_ph_01moto_ph_02 moto_ph_03 moto_ph_04

moto_ph_05moto_ph_07 moto_ph_08moto_ph_06

INFORMATION

源 / MOTO

東京都豊島区南池袋2-11-5 三栖ビル1F
Misu building 1F
2-11-5Minami Ikebukuro Toshima-ku, Tokyo

googlemap
TEL:03-5957-5005
http://izakaya-moto.jp
→ 食べログで見る View in tabelog

Contact Us

Name
Email
Title
Message