4P6A3628

TAKUMI ABE

Voice

挫折しても食らいつく、本当の理由。

The Secret of a Man With a Strong Spirit

 

カラッとしたさわやかな上昇志向は、人の心をうれしく掻き立てる。まだあどけなさの残るキリリとした顔立ちの阿部さんは、まさにそのタイプといえるだろう。

「就職先はとにかく、高価格帯のハイレベルな店に行きたくて」

高校生の時からアルバイト先のチェーン店すでに包丁を扱い始め、卒業後は地元・新潟の調理専門学校へ。基礎技術を学びながら、カジュアルなイタリアンレストランで腕を磨くうち、徐々に将来への欲が出てきた。「同級生たちよりも上に行きたい。もっと料理の技術を学びたい。どうせめざすなら高いところをめざしたい思ったんです」

 

A positive attitude motivates other people. Mr. Abe possesses exactly that kind of attitude. His attractive and pure spirit encourages other people to look forward happily.

“I wanted to start working for a fancy restaurant that targets a high income clientele.”

He started to cook for a restaurant chain when he was a high school student. After graduation, he enrolled in a culinary school in his hometown of Niigata. As he was learning basic culinary skills and working at a casual Italian restaurant, he was inspired by ambition. “I wanted to improve my abilities and reach a higher level than anyone else in my class. I thought I should set a higher goal.”

4P6A3554

そうしていろいろ調べていくうち「サッカパウ」の求人を見つけた。「まず、面白そうだなと。料理が独特なところも惹かれましたし、あとまだできて間もないのもよかった。新しいということは、店ができあがっていく過程が見れる、ということなんで」

ただ学校側とやりとりする中で「新卒が通用する場所じゃない」と遠回しに言われたというが、それでもやってみたいという思いが勝り、見事採用された。

初めての東京、初めての就職。そして2ヶ月が経った。「もうちょっとできるんじゃないかと思っていたのが、ボロボロに砕かれましたね。1からいこうと思っていたんですけど、ほぼゼロでした」

 

While he was searching for the perfect restaurant he found a recruiting ad for S’ACCAPAU. “It was intriguing. The food was full of originality and innovation. Also, it was newly opened so I felt I could grow together with this restaurant and observe its progress.”

Mr. Abe’s school teachers did not believe that S’ACCAPAU would accept a new graduate, but he was hired due to his enthusiasm. This new position was not only his first time in Tokyo, but also his first full-time job. It has been two months now. “I thought I would be able to cook better, but I am not. I thought I could start from point one, but actually my starting point is zero!”

4P6A3579

高校時代、サッカー部にいた頃から何かを教えられても、自分なりのやり方を探してしまうところがあったという。「負けず嫌いなんで、もっとやりやすい方法があるんじゃないかって思ってしまうんです。でもそれが、ここに来て全部だめだと分かった。今は、食らいついている感じです」

歯を食いしばりながら日々を耐え抜く。その頑張りの裏には、地元への思いも当然ある。「SNSとか見ると、就職で上京したのにもう新潟に帰ってる人もいて、やべぇなと。僕は、地元に負けて帰るのは絶対にいやなんで」

 

When he was a high school student, he played football. At that time, he would rather follow his own way, than listen to his coach’s directions. “I hate losing and I tend to look for a better way to do everything. But here, I am a beginner and I hang on desperately.”

He is working hard and thinking about Niigata. “Some of my peers have already returned to my hometown even if they originally found a job in Tokyo. I do not want to feel as if I have lost this challenge and must return to Niigata with my tail between my legs.

4P6A3652

当面の目標は、一番下っ端の立場から脱すること。「上の人を追い越せるように。僕が一番下なので“追いつく”でもいいんですけど、それだと、そこまでになっちゃうので。“追い越す”でないと」

新潟で芽を出したタケノコが、東京で美しい竹となるべく、今勢いをつけて伸びようとしている。

 

His goal at the moment is to improve himself and rise up from last position. “Now, I am the worst chef. I want to try to catch up and get ahead of the person who is second to last.”

He feels as though he started as a small bamboo shoot in Niigata and now he has rapidly grown into a mature bamboo plant in Tokyo.

4P6A3661

Profile

阿部 拓未 / TAKUMI ABE

サッカパウ・社員
S’ACCAPAU / Chef

Contact Us

Name
Email
Title
Message