662A7875

MAI ITOU

Voice

何色にもなれないカメレオンの葛藤。

She is a struggling chameleon who is not able to change her skin color.

 

コミュ能力が高く、完成した話し方。結婚式の司会者のようなルックス。お仕事デキまくりのキャリア女子。これが伊藤舞さんの第一印象だ。

 

Ms. Ito is outgoing, a great conversationalist, good looking like a wedding MC, and a competent female professional. That is my first impression of her.

662A7891

「いやいや、私はそこまで競争心は強くないですし、この会社に入ってもずっとフワフワしてるよねって言われっぱなしで。ま、でも確かに言われてみたら何がしたいというのも、そこまで具体的にはなくて」
ただ漠然とあるのは「人の役に立ちたい!」という気持ち。「裏方大好きマンなので」。この言葉に込められた意味が、のちのち分かってくるのだった。
この会社に入社してから毎月異動を繰り返し、4つの店舗をめぐってきた伊藤さん。

「社長が『伊藤ちゃんは飲食(ホール)向いてないね』って」けんもほろろに宣告され、最終的に落ち着いたのが広報の仕事。

 

“No, I am actually not too competitive and not working hard toward any goal either. My colleagues already noticed. I do not have any special dream that I really want to achieve.” One thing she has vaguely in her mind is, “I want to be helpful to others.” She likes to support people. We will see what she means by that word a little later. She has been transferred to a different division every month since she started working at this company.
She has also worked in four different restaurants.
One day, the president of the company told her directly, “You are not good at interacting and serving customers as a wait staff.” And so he sent her to the PR department.

662A7922

「もともと大学時代、大学祭の実行委員会とかで広報の仕事とかをちょっとしてたんですけど、その時はお金もらってないじゃないですか。なので、お金もらって、お金を生まない仕事をするって、こんなに過酷なんだなって思いました」
そう、広報が「お金を生まないコスト部隊」と言われている(かな?)ことに気を病む彼女。「みんな現場で稼いでいるのに、私って事務所で何やってるんだろう。1円もお金作ってないけど、お金はかかっている。本当にコストを消費するだけだなって、葛藤していた時もありました」

 

“I had some experience with my college festival’s PR when I was a student. It was a voluntary service on behalf of my college and unpaid. On the other hand, now I am paid as an employee, but our PR division is not profitable. It is a shame.”

The PR division is known for being a not very profitable team (Is that so?), and she feels bad about it. “Everyone else is working for the company and making a profit within their own team. What am I doing in this office? Our division doesn’t make even one yen and just costs a lot of money.”

662A7849

ただある日、こんなことがあった。お店のプレスリリースを書いたあと、人が足りないからとヘルプでお店に行った時。「接客したお客さまが『今日、これ見て来たんです』って見せてくれた記事が、私が書いたプレスリリースの記事だったんですよね。それがめっちゃ嬉しくて。間接的だけど、ちゃんとお客さまと関われてるんだって」
そこからは、くるっと心を翻した。「うちは横のつながりがしっかりしていて、入社3、4ヶ月で一気にいろんな人たちと出会えるので、今はその人たちの役に立ちたい。現場の人が一番偉いと思っているので。そこは間違いなく」

そして決意したのは、最強のコスト部隊になること。

「広報だけでなく、人事だったり、総務だったり。いろいろなことをやらせてもらっているので、それならそうと割り切って、その道のプロを目指そう!と思って。いつか私がワンストップで何でもやるよって言うことができて『ひとりぐらい、そういう子も雇っていいかな』って思ってもらえるように」

思えば面接の時から、キャリアパスを描いてくれたのがこの会社だった。「未来のことを、一緒に考えてくれるところだなって。入ってからも目標や得意を見つけられて、それを伸ばしてくれる環境。なんか、めっちゃいい会社みたいに聞こえますね(笑)」
それじゃあバランスがとれないと(?)、教えてくれたここの社風は「みんなのキャラが濃くて、動物園みたい。とくに肉食獣が多い気がします(笑)」

では、伊藤さん自身は?「うーん、私はカメレオンですかね」

 

One day, Ms. Ito was helping the wait staff after she finished distributing a restaurant’s press release. She served a customer who came by reading her article. “I was very happy to know that I have some connection with customers, even indirectly.” Since then, she’s changed her mind. “Our company has good horizontal relationships, so therefore I was able to meet a variety of people three or four months after I joined the company. I want to support those who are working in the restaurants. I am sure that the chefs and wait staff on site have a deep understanding of the restaurant, including customers.

She decided to try her best, even in an unsuccessful department.

“I have been working not only with PR but also HR, GA and more. I am going to be an expert in each division, so that I can become well-rounded. I hope the company might say, ‘Hiring that kind of person is not too bad.’” She remembers that this company cared about her career path even when she came to the job interview. “They are planning my future together with me. I think I can find my goal and specialty here and the company will encourage me to reach them.

Oh, it sounds like a perfect company.” She wanted to mention a dark side (!?) of the company as well. “Everyone is unique here, as if we are in the zoo. There are many carnivorous animals,” she laughs.

What kind of animal are you then? “Well, I am probably a chameleon.”

662A7833

まわりの空気や環境を敏感に感じ取り、持ち前の好奇心で自分の立場を変化させる柔軟性は、まさにカメレオン。

それは芯がないというより「人の役に立ちたい」と言う、強い信念からくるもの。誰にでもできる役回りではない。ぜひ極めてください、最強のコスト部隊の“スーパーカメレオン”として!

 

Ms. Ito is flexible and curious enough to adapt to a changing environment, just like a chameleon.

It is not because she is indecisive but because she has a strong conviction. “I want to be helpful to others.” This is not something that anyone can do. I hope she goes to extremes as a super chameleon of a super non-profitable division!

Profile

伊藤 舞 / MAI ITOU

営業本部 広報
Sales Division PR

Contact Us

Name
Email
Title
Message

この内容でよろしければチェックを入れてください